Я знаю, что будет завтра - Страница 23


К оглавлению

23

— Выходит, он издевался над тобой только из-за того, что ты отказался помогать ему с заданиями? — нахмурилась Оливия. — Впрочем, это на него так похоже. Джимми готов мстить каждому, кто выступает против него. Я не удивлюсь, если он однажды поссорится с Никки, Рональдом или Джефом только из-за того, что они откажутся быть с ним заодно. Но ты молодец! Не каждый на твоём месте решился бы дать ему отпор.

— Тогда я ещё не знал, чем это обернётся, — грустно вздохнул Салливан.

— А если бы мог знать, поступил бы иначе? — спросила Оливия Пеннингтон.

— Не знаю, — пожал плечами Салли. — Я никогда не задумывался над этим.

В самом деле, смог бы он ответить Джимми Ханту по-другому, если бы ему было известно, что из этого получится? Салливан снова вспомнил сегодняшнее происшествие, связанное с предчувствием близкой беды. Но стенд не упал со стены, потому что невозможно знать заранее, что произойдёт в следующий момент времени. А если он всего лишь неправильно определил, когда этот момент настанет? Салли отмахнулся от подобной мысли. Что за ерунда!

— О чём задумался? — отвлекла Салливана от размышлений гостья.

— Так, пустяки, — отрицательно покачал головой Салли. — Если бы мы могли предвидеть будущее, жить стало бы намного сложнее, а не легче, как предполагает большинство людей.

— Ты так считаешь? — Оливия с радостью отказалась бы от минувшей вечеринки в честь дня рождения Рональда, если бы только знала, чем это обернётся для Салливана.

— Иногда нам кажется, что в некоторых событиях нет логики, — ответил студент. — Заглядывая вперёд, мы пытались бы исправить всё на свой манер, но это приводило бы к ещё более страшным ошибкам.

Глава 7. Осколки будущего

1

Внимание студентов привлёк настойчивый звук сирены кареты скорой помощи. Белый автомобиль въехал во двор колледжа и пропал из зоны видимости. Несмотря на все увещевания преподавателя — мистера Брейди — его подопечные вскочили с мест и бросились к окнам. Впрочем, и сам мистер Брейди хотел бы утолить голод любопытства, свойственный каждому человеку. Он последовал примеру и тоже приблизился к окну.

— Выносят мистера Уайтфилда, — произнёс один из студентов.

— Пойду и выясню, — встревожился мистер Брейди. Он вышел из аудитории и пропал на долгие десять минут.

Салливан испытал смутную тревогу. Что-то происходило. Что-то, к чему он имел непосредственное отношение.

Когда преподаватель вернулся, лицо его выражало крайнюю степень озабоченности. Примерно так выглядит мать, которая не может докричаться до ребёнка, когда на улице уже темнеет. Мистер Брейди остановился около кафедры и обвёл аудиторию невидящим взглядом.

— Мистер Брейди? — обратились к нему студенты. — Что там, мистер Брейди?

— Старик Уайтфилд… — преподаватель остановился, как будто ему не хватало воздуха.

— Что с ним? — заволновалась аудитория.

— Его больше нет.

Салливану показалось, что мир соскочил со своей оси и с умопомрачительной скоростью понёсся сквозь Вселенную в непроглядную тьму бесконечности. Сообщение преподавателя было предельно простым, но для того, чтобы осознать его, требовалось какое-то время.

— Он умер? — раздался из глубины аудитории осторожный вопрос.

— Со стены сорвался стенд, — снова заговорил мистер Брейди. — В этот момент мистер Уайтфилд находился рядом.

— Его убило стендом? — прозвучал очередной вопрос из аудитории.

— Падение стенда послужило катализатором для обширного инфаркта. У него было слабое сердце, но он никак не хотел бросать преподавание, потому что видел в этом смысл всей жизни, — голос мистера Брейди задрожал.

Услышав последние слова, Салливан схватил вещи и выбежал из аудитории. Ему что-то кричали вслед, но он не остановился. Ему хотелось как можно быстрее покинуть здание колледжа, потому что глаза неимоверно жгло от накипающих слёз. Ему хватало славы неудачника, так что он не собирался прослыть ещё и главным плаксой колледжа. Оказавшись на улице (к тому времени карета скорой помощи уже отъехала), Салли бросился бежать. В голове шевельнулись смутные воспоминания.

(Он убегает, а его преследуют. Кто? Зачем?)

(Ты не уйдёшь! Я достану тебя даже из-под земли!)

Лишь когда дверь его комнаты захлопнулась, Салли перевёл дыхание и дал волю эмоциям. По его щекам потекли слёзы. Он не ошибся! Вчера над ним смеялись, но он действительно предвосхитил падение стенда. Салли взглянул на часы. 11:39. Если учесть небольшие поправки, минуло ровно двадцать четыре часа с того момента, когда он попытался спасти мистера Уайтфилда от гибели. Он видел, что будет завтра, то есть уже сегодня…

И почему он не знал этого раньше? Тогда удалось бы избежать страшной трагедии.

2

— Привет, Салли, — почему-то появление Оливии Пеннингтон уже не удивило Салливана. Он позволил девушке войти в комнату, после чего с силой захлопнул дверь. — Я слышала, что сегодня произошло с мистером Уайтфилдом. Это невероятно!

— Невероятно, что он умер? — безжизненным голосом произнёс студент. В его тоне чувствовалась некоторая истеричность, словно он вот-вот съедет с катушек.

— Я говорю о том, что ты предвидел данное событие, — возразила Оливия.

— Ничего я не предвидел, — скрестил руки перед собой Салливан Траск. — Это всего лишь случайное совпадение.

— Ты ведь так не думаешь? — попыталась заглянуть в глаза собеседника девушка, но тот постарался отвести взгляд в сторону. — Господи, что с тобой?

— Всё в порядке.

23